意訳誤訳備忘録

超絶雰囲気訳なので何も言わず通り過ぎてください

毎日君がいるから幸せだ

까맣던 이 세상을 행복하게 비춘 햇살이
真っ暗なこの世界を幸せに照らしてくれる陽の光
밤 되면 별이 되어 내게 내려와
夜になれば星となって僕に降り注ぐ

이 세상에 빛나는 것이 정말 많고 많지만
世界は輝くもので溢れているけれど
그중에 내겐 너만 너만 소중해
その中で僕にとっては君だけが ただ君だけが大切なんだ

내가 너에게 딱 맞는 날씨가 되어 주지 못해도
僕が君にぴったりな天気になってあげられなくても
그래도 이런 날 사랑해 주겠니
それでもこんな僕を愛してくれるかな


어쩌면 아직 완벽하지 않은 사랑일지도 모르지만
もしかしたらまだ完璧じゃない愛かもしれないけれど
오래된 책처럼 숨어있는
本棚に隠れている古い本のように
끝없는 이야기를 만들고파
終わりのない物語を作りたい

겉으로는 낡고 헤져버려 쓸모없는 날 찾아와도
古びて無駄に見える日が訪れたとしても
깊은 향기로 남아 있을게
深い香りが残っているからね
완전한 사랑이 될 때까지
完全な愛になるその時まで

 

 

그대가 있어서
君がいるから
그대가 있어서 매일매일이 다시 욕심이 나기 시작했어
君がいるから 毎日また欲が出てきたんだ
그대로 인해
君のおかげで


내가 너에게 딱 맞는 날씨가 되어 주지 못해도
僕が君にぴったりな天気になってあげられなくても
그래도 이런 날 사랑해 주겠니
それでもこんな僕を愛してくれるかな


어쩌면 아직 완벽하지 않은 사랑일지도 모르지만
もしかしたらまだ完璧じゃない愛かもしれないけれど

오래된 책처럼 숨어있는
本棚に隠れている古い本のように
끝없는 이야기를 만들고파
終わりのない物語を作りたい

 

겉으로는 낡고 헤져버려 쓸모없는 날 찾아와도
古びて無駄に見える日が訪れたとしても
깊은 향기로 남아 있을게
深い香りが残っているからね
완전한 사랑이 될 때까지
完全な愛になるその時まで

 

단 하루도 너에게 진심 아니었던 날들은 없었다고
1日も君に本気じゃない日はなかった
어쩌면 아직 완벽하지 않은 사랑일지도 모르지만
もしかしたらまだ完璧じゃない愛かもしれないけれど


겉으로는 낡고 헤져버려 쓸모없는 날 찾아와도
古びて無駄に見える日が訪れても
빛나는 하루를 마치면서
輝く1日を終えながら思う

매일 그대라서 행복하다
毎日君がいるから幸せなんだ