意訳誤訳備忘録

超絶雰囲気訳なので何も言わず通り過ぎてください

rocket

I see everybody’s aura fading

みんなのオーラが褪せていくのが見える

They can’t be themselves without being anxious

みんな不安なしで ありのままの自分ではいられないんだ

 


판단 당하기 무서워서 레귤러 사이 숨었어
人に判断されるのが怖くて人の中に隠れてた

그릇의 크기는 손에 쥐어 든 커피컵
心の器は手に握られたコーヒーカップほどしかなくて


Drop drop drop it

딱 여기까지
そんなのは ここまでの話

다른 사람 놀이 하지 않기로
他人をからかわないで

너의 어제 오늘 그리고 내일은 yours
昨日、今日、明日だって君のもの

시선 따위 don’t care anymore
視線なんてこれ以上気にしないで


the stars are looking straight down on us

星は僕たちを見下ろしている

우주는 끝이 안 보여
宇宙の終わりは見えない

Yeh I’m a build a rocket 

そう、だから僕はロケットを作るんだ

구름 뚫어 번지
雲を突き抜けてバンジージャンプをしよう

launch it

広がっていくよ

got me singing like

好きなように歌って

 


Ooh zoom

방향키 왜 잡어
なんで舵を握ってるの

Just let it roll out

流れに身を委ねるんだ

 

겁먹지마

恐れないで

But어딜 갈진 몰라
どこに向かうか分からなくても

 

Build a rocket with me

僕とロケットを作ろう

Blast it up to the sky

空に吹き上がる風

Look, we fly so high

見てよ、僕たちはこんなに高く飛んでるよ

Yeh so high ah

こんなにも高く

 

Yeh will you fly with me

ねぇ 僕と飛んでいかないか
벗어나 this gravity
抜け出そう 重力から


머리 비워 Nirvana
頭を空にして平和の地へ

So come as you are

そこではありのままの姿で

 

 

But question

ねえ、ちょっと

How long you be on your phone when the moon is big and bright

月が大きく輝いてるっていうのに

いつまで携帯かまってるの

Do your dance dance in the moonlight

月明かりの下で君のダンスを見せてよ

 

Yeh I’m down down

너와 함께라면 어디든지 좋은 음악이 나와
君と一緒ならどこでだって良い音楽が浮かぶんだ

너와 나   jiggy all night uh
君と僕  最高の夜だ

 

Please don’t kill my vibe

どうか僕の情熱を消さないで

Please don’t kill my high

どうか胸の高鳴りを鎮めないで

Finally I realize

ついに僕は気付くんだ

All along love was by my side

愛は僕のすぐそばにあると

It’s true

これが真実だ

 

 


Yeh the stars are looking straight down on us

星は僕たちを見下ろしている

우주는 끝이 안 보여
宇宙は終わりが見えない

 

Yeh I’m a build a rocket

だから僕はロケットを作るよ

구름 뚫어 번지
雲を突き抜けてバンジージャンプをしよう

launch it

Yeh got me singing like

君の好きなように歌って

 

방향키 왜 잡어
なんで舵を握ってるの

Just let it roll out

流れに身を委ねて

 

 

겁먹지마 But 어딜 갈진 몰라
恐れないで どこへ向かうか分からなくとも

Ooh Build a rocket with me

僕とロケットを作ろう

Ooh Blast it up to the sky

空を突き抜けよう

Ooh Look, we fly so high

見てよ 僕らはこんなに高く飛んでるよ

Ooh Yeh so high ah

ほら こんなに高く

 

 

눈앞이 바로 달나라잖아
目の前はまさに月世界じゃないか

도착지가 없어도
到着地点が無くても

있으면 돼 네 손만
君の手さえあればいい