意訳誤訳備忘録

超絶雰囲気訳なので何も言わず通り過ぎてください

どんな未来

아무 일 없던 것처럼
何ごともなかったかのように
이 모든 게 난 다 꿈일거라고
これは全部僕の夢だったと
눈을 다시 감고 떴을 때 안심하며 깬 아침이길 바랬어
まばたきしたら穏やかな朝でありますようにと願った

어긋나 버린 우리 미래에
すれ違ってしまった僕らの未来
시간을 거슬러 갈 수있다면
時間を遡ることができるのなら
거칠기 보다 따뜻하게 널
適当にあしらわずに 暖かく君を
부르며 보내 줄 수 있을까
呼んでみることができるのかな


우린 아직 끝나지 않아
僕たちはまだ終わってないと
더 작은 실끝 하나 붙잡고 발버둥 치던 날 놔 버린 널
細い糸の先にしがみついていた僕を 手放した君

보기 싫은데도 보고싶고
会いたくないのに会いたくて
미운데도 그리워 하는
憎いのに恋しいと思う
나도 날 알 수가 없더라
そんな僕が自分でも理解できないんだ




아직은 이러한 기다림이 견디기 쉽진 않지만
まだこうやって待ち耐えることは楽じゃないけど
어느새 잊어 버리고 아무렇지 않을 거란
いつか忘れてしまって平気になる

우리 미래가 허무하거나 슬프기 만 해
そんな未来は儚くて悲しいだけだ
너를 잊고 싶은 게 아닌데
君を忘れたい訳じゃないのに




오고 가는 마음이 하나 둘 쌓이며 행복했던 우리
心を何度も通わせて 幸せだった僕ら

이젠 함께 있지 않는 널
もう一緒にはいない君のこと
보기 싫은데도 보고 싶어
会いたくないのに会いたいと
미운데도 그리워하는
憎いのに恋しいと思ってしまう
나도 날 알수가 없더라
そんな僕が自分でも理解できないんだ



우리에게 과연 어떤 미래가 온다는 건지
僕たちに一体どんな未来が訪れるんだろう

하늘이 답을주지 않아서
空は教えてはくれなくて
혹은 내가 참 멍청해서 나도 도저히 알 수가 없더라
たぶん僕が馬鹿だからか、到底理解できないんだ