意訳誤訳備忘録

超絶雰囲気訳なので何も言わず通り過ぎてください

alright

 

 

나에게 새겨진 소중한 기억 모두

僕に刻まれた大切な記憶を全部

너에게 들려 줄 이 노래로

君に聴かせたい この歌に乗せて

 

 

이제 괜찮아 질 거라 말해도 별로 괜찮아지지 않아

もう大丈夫と言ってみたけど大丈夫じゃないな

무 며져가는 걸까

鈍感になっていくみたい

 

 

언제 부턴가 

いつからかな

따뜻하게 내밀 던 네 손길도 등는 게

暖かく差し出してくれる君の手を握るのが

미안 했나 봐

申し訳なくなっていたみたい

이런 내가 싫었나 봐

こんな僕が嫌になる

 

 

내 이야기 속 아름다웠던 행복했던 날 꺼내 보려 해

僕の物語の美しくて幸せな日を取りだしてみようか

 

 

 나에게 새겨진 소중한 기억 모두

僕に刻まれた大切な記憶を全て

너에게 들려 줄   이 노래로

君に聴かせたい   この歌に乗せて

 

우리는 이렇게 서로를 느끼고있는 걸 

僕たちはそうやって互いに感じたことを

함께한 시간 속에

一緒に過ごす時間の中へ

 

 

네 앞에있어서 웃음 지을 수있는 걸 

君の隣だから笑っていられたこと

Everything is alright

全てこれでいいんだ

 

 

 

 

 

울지 말자 이제 다 컸 으니까

泣かないよ もう僕は大人になったから

이제껏 삼켜 온 눈물이 다시 차오를 때도

飲み込んできた涙がまた込み上げてきてもね

 

 

저기 멀리서 나를 바라보며 밝게 웃는 너 그런 널 따라

遠くから僕を見つめて 明るく笑う君を見て

 어느새 나도 웃고있어 밤새

つられて僕も笑った 夜

흐릿 해져 간 지난 날들도 여전히 생각 나는데

そんなぼやけて過ぎ行く日々を相変わらず思い出す

 

 

 

나에게 새겨진 소중한 기억 모두

僕に刻まれた大切な記憶を全て

너에게 들려 줄   이 노래로

君に聴かせたい   この歌に乗せて

 

우리는 이렇게 서로를 느끼고있는 걸 

僕たちはそうやって互いに感じたことを

함께한 시간 속에

一緒に過ごす時間の中へ

 

 

네 앞에있어서 웃음 지을 수있는 걸 

君の隣だから笑っていられた

Everything is alright

全てこれでいいんだ

 

 

 

 

뒤 돌아볼 때 내가 서있을 게

後ろを振り返ると僕がいる

기억 될 우리를 위해

記憶に残る  僕らのために

 

 

너의 모든 말들이 나를 다시 일어서게 해

君の全ての言葉が僕をまた立ち上がらせてくれる

 

Everything is alright

全てこれでいいんだ

 

다 괜찮아 

なんだって大丈夫